Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Dutch-English - ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier
Text
Submitted by
Pinfloides
Source language: Dutch
ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier
Title
I only see an enormous amount of wind ...
Dịch
English
Translated by
Urunghai
Target language: English
I only see an enormous amount of wind here.
Validated by
lilian canale
- 18 Tháng 8 2009 15:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 8 2009 11:02
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Dennis,
"a tremendous lot of wind " doesn't sound well...what about: "plenty of wind"?
18 Tháng 8 2009 12:01
Urunghai
Tổng số bài gửi: 464
I think "plenty of wind" isn't strong enough to translate "ontzettend"; it literally means "appalling".
Hmm, does "an appalling lot of wind" sound good?
18 Tháng 8 2009 12:11
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
That 'lot' is the problem,
If you want to use a strong adjective the best way is combining it with 'amount'
"an enormous amount of wind"
18 Tháng 8 2009 12:26
Urunghai
Tổng số bài gửi: 464
Ok!