Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Англійська - ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаПортугальська

Заголовок
ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier
Текст
Публікацію зроблено Pinfloides
Мова оригіналу: Голландська

ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier

Заголовок
I only see an enormous amount of wind ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Англійська

I only see an enormous amount of wind here.
Затверджено lilian canale - 18 Серпня 2009 15:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Серпня 2009 11:02

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Dennis,
"a tremendous lot of wind " doesn't sound well...what about: "plenty of wind"?

18 Серпня 2009 12:01

Urunghai
Кількість повідомлень: 464
I think "plenty of wind" isn't strong enough to translate "ontzettend"; it literally means "appalling".

Hmm, does "an appalling lot of wind" sound good?

18 Серпня 2009 12:11

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
That 'lot' is the problem,
If you want to use a strong adjective the best way is combining it with 'amount'

"an enormous amount of wind"

18 Серпня 2009 12:26

Urunghai
Кількість повідомлень: 464
Ok!