Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-انگلیسی - ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسیپرتغالی

عنوان
ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier
متن
Pinfloides پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier

عنوان
I only see an enormous amount of wind ...
ترجمه
انگلیسی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I only see an enormous amount of wind here.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 18 آگوست 2009 15:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 آگوست 2009 11:02

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Dennis,
"a tremendous lot of wind " doesn't sound well...what about: "plenty of wind"?

18 آگوست 2009 12:01

Urunghai
تعداد پیامها: 464
I think "plenty of wind" isn't strong enough to translate "ontzettend"; it literally means "appalling".

Hmm, does "an appalling lot of wind" sound good?

18 آگوست 2009 12:11

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
That 'lot' is the problem,
If you want to use a strong adjective the best way is combining it with 'amount'

"an enormous amount of wind"

18 آگوست 2009 12:26

Urunghai
تعداد پیامها: 464
Ok!