Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Bosnian - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life - Love / Friendship
Title
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Text
Submitted by
tabularasa
Source language: Turkish
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler
Title
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Dịch
Bosnian
Translated by
fikomix
Target language: Bosnian
U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Validated by
fikomix
- 23 Tháng 8 2009 03:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 8 2009 01:13
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Ćao fikomix.
Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"
Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?
Pozz
20 Tháng 8 2009 01:17
fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Maki u pravu si i hvala puno
20 Tháng 8 2009 01:21
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Nema na Äemu.
20 Tháng 8 2009 20:38
fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno taÄan ali se mora poboljÅ¡ati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava