Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Text
Submitted by
ilkeryavuz
Source language: Turkish
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Title
If it doesn't work, don't bother, ...
Dịch
English
Translated by
cheesecake
Target language: English
If it doesn't work, don't bother, never mind.
Validated by
lilian canale
- 25 Tháng 9 2009 21:06
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
23 Tháng 9 2009 20:09
atiro
Tổng số bài gửi: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go
24 Tháng 9 2009 12:40
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?
24 Tháng 9 2009 13:13
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.
25 Tháng 9 2009 20:53
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.