Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Uzaklardasın ÅŸimdi, dünya kadar Duymadım ki...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
Uzaklardasın şimdi, dünya kadar Duymadım ki...
Text
Submitted by queensenem
Source language: Turkish

Uzaklardasın şimdi, dünya kadar
Duymadım ki sesini, ömür kadar
Belki görmem yüzünü, ölene kadar

Eğer bir gün görmezsem
Seni yeniden ÅŸu hayatta

Bilmeni isterdim bir ÅŸeyi
Söylemek isterdim bir şeyi

Seni ne çok sevdiğimi
Seni nasıl sevdiğimi

Title
You are far away..
Dịch
English

Translated by Boncuk
Target language: English

You are far away now, like the world
I haven't hear your voice, for life
Maybe I won't see your face, till death

If I won't see you
Once again in this life

I want you to know one thing
I want to tell you one thing

How much I love you
How I do love you
Validated by lilian canale - 25 Tháng 11 2009 20:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 11 2009 21:45

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
I wanted you to know one thing
I wanted to tell you one thing

How much did I love you
How did I love you

19 Tháng 11 2009 22:55

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
I think it should only be like:

I would like you to know one thing
I would like to tell you one thing

22 Tháng 11 2009 15:23

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
I haven't hearD olmalı. ve If'lerden sonra gelecek zaman kullanılmaması gerekir.