Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-English - Pro Brasilia Fiant Eximia
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Pro Brasilia Fiant Eximia
Text
Submitted by
Marcelo Borracha
Source language: Latinh
Pro Brasilia Fiant Eximia
Title
Let exceptional things be made for Brazil
Dịch
English
Translated by
jedi2000
Target language: English
Let exceptional things be made for Brazil
Remarks about the translation
"Let great things be done for Brazil"
Validated by
lilian canale
- 28 Tháng 10 2009 11:49
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 10 2009 11:30
jedi2000
Tổng số bài gửi: 110
I know the wiktionary is not the best source of information, but the translation comes directly from there.
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Latin_phrases_(P%E2%80%93Z)#P
28 Tháng 10 2009 11:33
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Lilian?
CC:
lilian canale
28 Tháng 10 2009 11:48
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Oops! Wrong box
Sorry, jedi2000, I'll fix that
28 Tháng 10 2009 12:54
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Let exceptional things be made for Brazil --> May exceptional/great things happen to Brazil
litterally:
fiant - may be/happen (pluralis) - coniunctivus hortativus (encouraging mood)
let be --> permitte esse
28 Tháng 10 2009 13:00
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
eventually:
let there be great things to Brazil