Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-French - Ha quedado olvidado en algun armario?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Ha quedado olvidado en algun armario?
Text
Submitted by
aanniiaa
Source language: Spanish
Ha quedado olvidado en algun armario?
Title
Etait-il oublié dans une armoire?
Dịch
French
Translated by
lilian canale
Target language: French
Etait-il oublié dans une armoire?
Validated by
Francky5591
- 12 Tháng 11 2009 15:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 11 2009 15:35
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."
12 Tháng 11 2009 15:38
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"quedado olvidad
o
" is male gender
12 Tháng 11 2009 15:41
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!
12 Tháng 11 2009 15:45
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972