Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Latinh - μανώλης λιδάκης

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekLatinh

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

Title
μανώλης λιδάκης
Text
Submitted by nikoni
Source language: Greek

γι'αυτό έγινε ο κόσμος,μάτια μου...για να σε συναντήσω

Title
manolis lidakis
Dịch
Latinh

Translated by thanos20
Target language: Latinh

ob eam causam mundus factus est.oculi mei...ut te occurrerem
Validated by Aneta B. - 1 Tháng 2 2010 22:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 1 2010 16:40

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: User10

22 Tháng 1 2010 08:48

User10
Tổng số bài gửi: 1173
"That's why the world was made, my eyes (meaning smt like "my love" )...(so as) to meet you"


22 Tháng 1 2010 14:03

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks again, dear Christina!

----

Thanos,

that's why --> quam ob rem <causam> / ob eam causam

And the verb "conspicere" isn't the best here I guess. It does't mean "to meet", but "to notice". Please, put some more appropriate verb.