Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Lotynų - μανώλης λιδάκης

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųLotynų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
μανώλης λιδάκης
Tekstas
Pateikta nikoni
Originalo kalba: Graikų

γι'αυτό έγινε ο κόσμος,μάτια μου...για να σε συναντήσω

Pavadinimas
manolis lidakis
Vertimas
Lotynų

Išvertė thanos20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

ob eam causam mundus factus est.oculi mei...ut te occurrerem
Validated by Aneta B. - 1 vasaris 2010 22:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 sausis 2010 16:40

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: User10

22 sausis 2010 08:48

User10
Žinučių kiekis: 1173
"That's why the world was made, my eyes (meaning smt like "my love" )...(so as) to meet you"


22 sausis 2010 14:03

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thanks again, dear Christina!

----

Thanos,

that's why --> quam ob rem <causam> / ob eam causam

And the verb "conspicere" isn't the best here I guess. It does't mean "to meet", but "to notice". Please, put some more appropriate verb.