Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Bosnian - Je t'aimerai toujours, mon ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishFrenchRussianBosnianItalianSerbian

Nhóm chuyên mục Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Je t'aimerai toujours, mon ...
Text
Submitted by Laluna68
Source language: French Translated by gamine

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

Title
Uvijek ću te voljeti srce moje.
Dịch
Bosnian

Translated by maki_sindja
Target language: Bosnian

Uvijek ću te voljeti srce moje.
Validated by fikomix - 30 Tháng 12 2009 22:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 12 2009 19:26

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
svim srcem - should be srce moje

29 Tháng 12 2009 00:44

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.

Hvala!

Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.

29 Tháng 12 2009 00:51

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.

Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.