Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Unknown language-Danish - Norn

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Unknown languageDanishNorwegianTiếng Faroe

Nhóm chuyên mục Song - Exploration / Adventure

This translation request is "Meaning only".
Title
Norn
Text
Submitted by juhlstein
Source language: Unknown language

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Remarks about the translation
Dette er Norn Sprog

Title
Norn
Dịch
Danish

Translated by Bamsa
Target language: Danish

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Remarks about the translation
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Validated by Bamsa - 2 Tháng 3 2010 16:19





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 3 2010 01:45

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 Tháng 3 2010 08:20

Bamsa
Tổng số bài gửi: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"