Dịch - Unknown language-Danish - NornCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Song - Exploration / Adventure This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Unknown language
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Remarks about the translation | |
|
| | DịchDanish Translated by Bamsa | Target language: Danish
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen. | Remarks about the translation | Kan nok ogsÃ¥ oversættes som: Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?â€
Ifølge en engelsk version på internettet
http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina |
|
Validated by Bamsa - 2 Tháng 3 2010 16:19
Bài gửi sau cùng | | | | | 1 Tháng 3 2010 01:45 | | | Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......". | | | 1 Tháng 3 2010 08:20 | | BamsaTổng số bài gửi: 1524 | Tak Lene Jeg retter til "der" |
|
|