Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese-Italian - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Text
Submitted by Fatinha1
Source language: Portuguese

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Title
Ciao caro! Come stai? Spero...
Dịch
Italian

Translated by 3mend0
Target language: Italian

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Validated by Efylove - 30 Tháng 1 2010 19:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 1 2010 12:23

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 Tháng 1 2010 14:01

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 Tháng 2 2010 08:44

3mend0
Tổng số bài gửi: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)