Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-German - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Text
Submitted by
mannefer
Source language: Turkish
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Title
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Dịch
German
Translated by
ibrahimburak
Target language: German
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Validated by
nevena-77
- 11 Tháng 3 2010 08:39
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 3 2010 09:31
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Tháng 3 2010 23:58
dilbeste
Tổng số bài gửi: 267
stimme merdogan zu...
5 Tháng 3 2010 00:23
ibrahimburak
Tổng số bài gửi: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Tháng 3 2010 21:13
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Tháng 3 2010 21:26
ibrahimburak
Tổng số bài gửi: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...