Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Italian - Gerkeli Bilgilerini
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Gerkeli Bilgilerini
Text
Submitted by
saraferrari77
Source language: Turkish
Kendini Anlat
Nerede yaşıyorsun?
İlgi alanın
MesleÄŸiniz
Title
Parla di te
Dịch
Italian
Translated by
Lizzzz
Target language: Italian
Parla di te.
Dove abiti?
La tua area di interesse.
La Vostra professione.
Remarks about the translation
According to Sunnybebek, the last one possessive adjective should be in a "polite form" <Efylove>
Validated by
Efylove
- 19 Tháng 7 2010 19:56
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 7 2010 19:53
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
And another one here?
Thanks!
CC:
Sunnybebek
18 Tháng 7 2010 21:20
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
And one more here too:
"Tell about yourself.
Where do you live?
Your area of interests.
Your(plural or polite form) profession".
19 Tháng 7 2010 12:37
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Thanks!
Can I ask you a question?
All the "you/your" are plural/polite forms? Or just the last one?
19 Tháng 7 2010 18:13
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Just the last one, Efylove, so I indicated it in the brackets!
19 Tháng 7 2010 18:16
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Thanks!!!!