Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Latinh - Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglishLatinh

Nhóm chuyên mục Colloquial - Daily life

Title
Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Text
Submitted by xrhstos
Source language: Greek

Για το όνειρο μου που έμεινε αγέννητο.
Remarks about the translation
b.e.:
για το ονειρο μου που εμεινε αγγενητο
ειναι για τατουαζ

Title
Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Dịch
Latinh

Translated by Aneta B.
Target language: Latinh

Pro somnio meo quod nondum natum mansit.
Validated by Aneta B. - 2 Tháng 12 2010 23:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 11 2010 13:19

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't it be "mansit" instead of "manet"?

30 Tháng 11 2010 23:22

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
You're right. Of course. Grazie mille!