Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Turkish - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekTurkish

Title
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Text
Submitted by znakkayagmailcom
Source language: Greek

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
Remarks about the translation
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Title
Sadece kadın konusunda
Dịch
Turkish

Translated by User10
Target language: Turkish

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
Validated by Bilge Ertan - 5 Tháng 2 2011 01:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 2 2011 14:00

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 Tháng 2 2011 17:51

User10
Tổng số bài gửi: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 Tháng 2 2011 01:15

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 Tháng 2 2011 19:45

User10
Tổng số bài gửi: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar