Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-Latinh - â– Alle veje, der ikke kommer fra hjertet,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Poetry - Love / Friendship
Title
â– Alle veje, der ikke kommer fra hjertet,...
Text
Submitted by
cgsdk
Source language: Danish
â– Alle veje, der ikke kommer fra hjertet, ender blindt
Title
Omnes viae quae corde non exeunt
Dịch
Latinh
Translated by
Efylove
Target language: Latinh
Omnes viae quae de corde non exeunt caecae sunt.
Remarks about the translation
"All roads not coming from the heart, end blindly" (bridge by Gamine)
Validated by
Aneta B.
- 18 Tháng 8 2011 23:05
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 7 2011 22:00
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
(bridge by Lilian)???
I think you mean Gamine
6 Tháng 7 2011 13:50
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Yeah, of course: sorry, Gamine!! Forgive me!
8 Tháng 7 2011 10:34
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hi Efee!
corde non exeunt -->
de
corde non exeunt.
I believe it is more clear with a preposition.
"caeca finis" - another word to the dictionary of Latina nova?
I know "caeca via", but not "caeca finis"?
My suggestion:
caecam finem habent --> caeca via finiunt?
What do you think?
9 Tháng 7 2011 09:57
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
But "Omnes viae...caeca via finiunt" sounds quite reundant, because of that "viae...via".
What about "Omnes viae quae de corde exeunt caecae sunt"?
9 Tháng 7 2011 15:47
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Omnes viae quae de corde
non
exeunt caecae sunt.
Super! I support the option!
9 Tháng 7 2011 17:05
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015