Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden
Text
Submitted by comeandgetit
Source language: Turkish

Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Title
The magnets
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

Since you are collecting magnets, here is one more from me too.
Validated by Lein - 4 Tháng 2 2013 11:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 2 2013 22:32

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Hello,

I would say "one more from me too" .

What do you think?

3 Tháng 2 2013 12:58

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
That is close to the text before my edit, but it is not the way this would be said in English. How about 'here is one more from me'?

CC: Bilge Ertan

3 Tháng 2 2013 16:56

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
'here is one more from me too' is o.k for me.

3 Tháng 2 2013 22:20

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Hey Lein,
Yes I agree as well. Thank you!

4 Tháng 2 2013 11:37

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Done! Thanks!