Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Artık baÅŸka Latini Amerika ülkelerine gidip...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGreek

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Artık başka Latini Amerika ülkelerine gidip...
Text
Submitted by omerve
Source language: Turkish

Artık başka Latin Amerika ülkelerine gidip halkları örgütlemesi gerektiği kararını vermişti.

Title
He has decided...
Dịch
English

Translated by RoverMover
Target language: English

He had now decided that it was necessary to go to the other Latin American countries and organize people.
Remarks about the translation
Nedense Che'yi düşündüm ve 'He' kullandım. Söz konusu kişi kadın ise, 'She' kullanılmalı
Validated by kafetzou - 26 Tháng 3 2007 06:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 3 2007 06:06

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
The word "başka" is not translated, so an important part of the meaning is missing - it means "other", as in " ... other Latin American countries ...". Also, "Artık" is not in there - I would translate it as "now" - "He had now decided ..."

25 Tháng 3 2007 06:14

RoverMover
Tổng số bài gửi: 6
Hmm, that right, thanks for correction

I thought that "has" should convey the "artık" meaning, however "He had now decided" is definitely better.

25 Tháng 3 2007 06:17

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Do you want to edit it?