主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - Artık baÅŸka Latini Amerika ülkelerine gidip...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Artık başka Latini Amerika ülkelerine gidip...
正文
提交
omerve
源语言: 土耳其语
Artık başka Latin Amerika ülkelerine gidip halkları örgütlemesi gerektiği kararını vermişti.
标题
He has decided...
翻译
英语
翻译
RoverMover
目的语言: 英语
He had now decided that it was necessary to go to the other Latin American countries and organize people.
给这篇翻译加备注
Nedense Che'yi düşündüm ve 'He' kullandım. Söz konusu kişi kadın ise, 'She' kullanılmalı
由
kafetzou
认可或编辑 - 2007年 三月 26日 06:07
最近发帖
作者
帖子
2007年 三月 25日 06:06
kafetzou
文章总计: 7963
The word "başka" is not translated, so an important part of the meaning is missing - it means "other", as in " ... other Latin American countries ...". Also, "Artık" is not in there - I would translate it as "now" - "He had now decided ..."
2007年 三月 25日 06:14
RoverMover
文章总计: 6
Hmm, that right, thanks for correction
I thought that "has" should convey the "artık" meaning, however "He had now decided" is definitely better.
2007年 三月 25日 06:17
kafetzou
文章总计: 7963
Do you want to edit it?