Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Artık başka Latini Amerika ülkelerine gidip...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseGreco

Categoria Frase

Titolo
Artık başka Latini Amerika ülkelerine gidip...
Testo
Aggiunto da omerve
Lingua originale: Turco

Artık başka Latin Amerika ülkelerine gidip halkları örgütlemesi gerektiği kararını vermişti.

Titolo
He has decided...
Traduzione
Inglese

Tradotto da RoverMover
Lingua di destinazione: Inglese

He had now decided that it was necessary to go to the other Latin American countries and organize people.
Note sulla traduzione
Nedense Che'yi düşündüm ve 'He' kullandım. Söz konusu kişi kadın ise, 'She' kullanılmalı
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 26 Marzo 2007 06:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Marzo 2007 06:06

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
The word "başka" is not translated, so an important part of the meaning is missing - it means "other", as in " ... other Latin American countries ...". Also, "Artık" is not in there - I would translate it as "now" - "He had now decided ..."

25 Marzo 2007 06:14

RoverMover
Numero di messaggi: 6
Hmm, that right, thanks for correction

I thought that "has" should convey the "artık" meaning, however "He had now decided" is definitely better.

25 Marzo 2007 06:17

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Do you want to edit it?