Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Artık başka Latini Amerika ülkelerine gidip...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsGrieks

Categorie Zin

Titel
Artık başka Latini Amerika ülkelerine gidip...
Tekst
Opgestuurd door omerve
Uitgangs-taal: Turks

Artık başka Latin Amerika ülkelerine gidip halkları örgütlemesi gerektiği kararını vermişti.

Titel
He has decided...
Vertaling
Engels

Vertaald door RoverMover
Doel-taal: Engels

He had now decided that it was necessary to go to the other Latin American countries and organize people.
Details voor de vertaling
Nedense Che'yi düşündüm ve 'He' kullandım. Söz konusu kişi kadın ise, 'She' kullanılmalı
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 26 maart 2007 06:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 maart 2007 06:06

kafetzou
Aantal berichten: 7963
The word "başka" is not translated, so an important part of the meaning is missing - it means "other", as in " ... other Latin American countries ...". Also, "Artık" is not in there - I would translate it as "now" - "He had now decided ..."

25 maart 2007 06:14

RoverMover
Aantal berichten: 6
Hmm, that right, thanks for correction

I thought that "has" should convey the "artık" meaning, however "He had now decided" is definitely better.

25 maart 2007 06:17

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Do you want to edit it?