Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Italian - Menininha amo voce, quero sempre estar com voce,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Menininha amo voce, quero sempre estar com voce,...
Text
Submitted by
lorddidio
Source language: Portuguese brazilian
Menininha amo voce, quero sempre estar com voce,
mesmo nao sabendo teu idioma meu coracao fala a lingua dos apaixonados !
Title
Ti amo Menininha, voglio stare sempre con te,
Dịch
Italian
Translated by
nava91
Target language: Italian
Ti amo piccola, voglio stare sempre con te,
anche se non so la tua lingua il mio cuore parla la lingua degli innamorati!
Remarks about the translation
"Menininha" could be a person's name, but it's more probably that's a "diminutiv"
Validated by
Xini
- 21 Tháng 4 2007 08:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 4 2007 12:25
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Nava, Menininha non è la nostra su Cucumis, non penso sia un nome proprio...dovrebbe essere il diminutivo di bambina
E apaixonados non penso sia appassionati...dovrebbe essere Innamorati
controlla se vuoi
20 Tháng 4 2007 12:34
Menininha
Tổng số bài gửi: 545
Menininha è il diminutivo di bambina ...
Deve essere un nick romantico!
Io penso che potesse tradurre in note.
20 Tháng 4 2007 12:41
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
"Io penso che potesse tradurre in note."
???
20 Tháng 4 2007 13:00
Menininha
Tổng số bài gửi: 545
mio italiano non è così buono...
But what I mean is: I think the translate is good, let Menininha as a name. But translates the meaning of Menininha (diminutivo di bambina) in the notes.
20 Tháng 4 2007 14:38
apple
Tổng số bài gửi: 972
Io penso che sia solo un vezzeggiativo, e che sia maiuscolo perchè è all'inizio della frase.
21 Tháng 4 2007 07:58
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
La penso come Apple