Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Portuguese brazilian - Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...
Text
Submitted by dricalago
Source language: Greek

Είστε πολύ ειδικό πρόσωπο

Φιλιά...Πάρτε την προσοχή...



Title
Eiete
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Kristine
Target language: Portuguese brazilian

Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Remarks about the translation
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Validated by casper tavernello - 21 Tháng 5 2007 12:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 5 2007 16:37

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Sí, casper , φιλιά significa beijos. E o singular é φιλί (beijo). Ademais, φιλία é amizade.

14 Tháng 5 2007 16:48

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Creo que puedo validar, entonces.