Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Romanian - Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianPortuguese

This translation request is "Meaning only".
Title
Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult
Text to be translated
Submitted by saralea
Source language: Romanian

Mulţumesc mult pentru cadou, mi-a plăcut mult.Te aştept sâmbătă seara să ieşim la jantar.
Edited by iepurica - 28 Tháng 6 2007 17:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 6 2007 17:25

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
jantar??? This word does not exist in Romanian language.

28 Tháng 6 2007 17:45

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
"jantar" in portuguese means "dinner" (at night).

28 Tháng 6 2007 19:30

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
I didn't see Franz' message. Sorry.
It can also mean 'to dinner' (verb)

19 Tháng 7 2007 22:03

tokiogirl
Tổng số bài gửi: 3
Muito obrigada pela prenda,gostei imenso.Estou a espera do sabado para jantarmos juntos.