Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - olmussun sen!!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
olmussun sen!!
Text
Submitted by toaon
Source language: Turkish

olmussun sen!!

Title
wow - look at you!!
Dịch
English

Translated by serba
Target language: English

wow - look at you!!
Remarks about the translation
serba explained that this is a phrase that has become very popular among young people and is an expression of surprise but a bit of praise/pride, too.
Validated by kafetzou - 15 Tháng 7 2007 06:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 7 2007 03:59

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
What does this mean?

14 Tháng 7 2007 15:41

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
serba?

CC: serba

14 Tháng 7 2007 20:45

serba
Tổng số bài gửi: 655
yani ne diyim ingilizcesi daha anlaşılır bana göre

olmuşsun sen biraz karşındakini şaşırtan biraz övgü biraz şaşkınlık belirten bir ifade bence öyle çok da anlamlı bir şey değil işte onaylama ifadesi gibi birşey saçma sapan bir şey aslında son zamanlarda Türkçe de türedi böyle bir deyiş daha çok gençler arasında...

14 Tháng 7 2007 23:52

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
"Wow - look at you!" olur mu sence?

15 Tháng 7 2007 04:53

serba
Tổng số bài gửi: 655
burada söylenenden çok nasıl söylendiği de önemli aslında esas anlam vurguyla ses tonuyla veriliyor.
"wow look at you" sanırım uygun..
"vayy şuna bak sen " diye çevirirdim ben ama galiba anlam aynı.Aslında çeviriyi isteyen açıklayıcı bir not yazmalıydı..