Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-English - claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Text
Submitted by
imreglsu43
Source language: Latinh
claudite iam rivos, pueri, sat prata biberunt
Title
Close the canals now, boys, the meadows have drunk enough
Dịch
English
Translated by
imreglsu43
Target language: English
Close the canals now, boys; the meadows have drunk enough
Validated by
kafetzou
- 31 Tháng 7 2007 17:15
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 7 2007 22:01
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi imreglsu43
I think "canals" would be better than "channels."
Bises
Tantine
29 Tháng 7 2007 23:51
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
OK; I've changed it, but now I'm going to re-set the voting to see what at least a few other people think.