Original text - Turkish - evet ben seni gercekten sevdim varyaCurrent status Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
| evet ben seni gercekten sevdim varya | Text to be translated Submitted by inanc | Source language: Turkish
evet ben seni gercekten sevdim varya |
|
12 Tháng 8 2007 03:25
Bài gửi sau cùng | | | | | 12 Tháng 8 2007 16:09 | | | serba, "varya" burada ne demek? CC: serba | | | 13 Tháng 8 2007 13:04 | | serbaTổng số bài gửi: 655 | at gitsin (ignore it).biri bana aynı ÅŸeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış iÅŸte varya dan sonra birÅŸey söyleyecek ya da bir ÅŸey söyleyecekmiÅŸ gibi yapıyor. | | | 13 Tháng 8 2007 15:12 | | | So, is it like "ya know" in English? CC: serba | | | 13 Tháng 8 2007 15:31 | | serbaTổng số bài gửi: 655 | dikkat çekiyor söyleyiÅŸ tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiÅŸ olabilir.Ama ne demek istediÄŸini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...
ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...
var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani... | | | 13 Tháng 8 2007 15:36 | | serbaTổng số bài gửi: 655 | you know de gitsin sanırım en yakın o... |
|
|