Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-Turkish - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Text
Submitted by
Crazy_01
Source language: Danish
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.
Title
neden benim mesajlarima
Dịch
Turkish
Translated by
Melec
Target language: Turkish
Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Validated by
smy
- 26 Tháng 12 2007 11:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 8 2007 18:10
Melec
Tổng số bài gửi: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
9 Tháng 12 2007 18:38
aisi
Tổng số bài gửi: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
16 Tháng 12 2007 14:59
smy
Tổng số bài gửi: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.
23 Tháng 12 2007 09:34
smy
Tổng số bài gửi: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?
CC:
aisi