Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Spanish - Askimiz son günü

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishSpanish

Nhóm chuyên mục Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Askimiz son günü
Text
Submitted by yanusa
Source language: Turkish

Askimiz son günü
Remarks about the translation
Salgo con un chico turco que apenas habla el idioma,y hemos tenido un problema.

Title
Nuestro amor último día
Dịch
Spanish

Translated by turkishmiss
Target language: Spanish

Nuestro amor último día
Validated by Lila F. - 12 Tháng 12 2007 10:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 10 2007 02:54

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Öyleyse "aşkımızın son günü" ...

This is only correct if the original has a grammatical error in it. If not the text is ungrammatical - literally, "Our love last day".

1 Tháng 10 2007 03:13

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
J'avais traduit "El ultimo dia de nuestro amor" mais tu as raison Kafetzou, donc je modifie.

1 Tháng 10 2007 03:12

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
It's correct now.

24 Tháng 10 2007 14:50

ankarahastanesi
Tổng số bài gửi: 29
aşkımızın son günü...olmalı

24 Tháng 10 2007 23:42

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
ankarahastanesi, her halde orjinel metinden bahsediyorsun, ama biz çeviriyle ilgileniyoruz.

CC: ankarahastanesi

24 Tháng 10 2007 23:43

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
pirulito, ankarahastanesi's comment is about the original Turkish, not the translation, so you can ignore it.

27 Tháng 10 2007 15:25

berrryl
Tổng số bài gửi: 28
el ultimo dia del amores nuestros

27 Tháng 10 2007 16:29

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
berrryl, yukarıdaki notuma (1 Ekim 2007 02:54) bakarsan sevinirim.

3 Tháng 12 2007 22:21

idenisenko
Tổng số bài gửi: 113
el último día del nuestro amor

4 Tháng 12 2007 00:15

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Idenisenko, yukarıdaki notuma (1 Ekim 2007 03:13) bakarsan sevinirim.