Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishJapaneseSpanishGreekArabicHebrewLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Text
Submitted by brunoanderson
Source language: Portuguese brazilian

Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Remarks about the translation
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".

Title
I am the most blessed. Everything will pass
Dịch
English

Translated by Angelus
Target language: English

I am the most blessed one. Everything will pass
Validated by IanMegill2 - 31 Tháng 10 2007 03:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 10 2007 21:52

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)

30 Tháng 10 2007 17:12

mmoraes
Tổng số bài gửi: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".

30 Tháng 10 2007 20:40

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass

31 Tháng 10 2007 03:42

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Sounds good to me!