Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese-Italian - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseItalian

Nhóm chuyên mục Sentence - Arts / Creation / Imagination

Title
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Text
Submitted by patyglsbh
Source language: Portuguese

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Remarks about the translation
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

Title
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Dịch
Italian

Translated by giovannizanoli
Target language: Italian

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
Validated by Xini - 4 Tháng 11 2007 20:39





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 11 2007 13:20

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 Tháng 11 2007 13:24

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.