Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Английски - ja dajem svoju suglasnost da moja zena moze sama...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиАнглийски

Категория Развлечение / Пътуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ja dajem svoju suglasnost da moja zena moze sama...
Текст
Предоставено от almirk2005
Език, от който се превежда: Босненски

ja dajem svoju suglasnost da moja zena moze sama sa nasim sinom da putuje

Заглавие
I consent to my ...
Превод
Английски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Английски

I consent to my wife's trip alone with our son.
За последен път се одобри от dramati - 5 Април 2008 19:24





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Март 2008 14:41

arcobaleno
Общо мнения: 226
It is a part of written statement for getting permission for the child to leave the country only with one of his parents (in this case only with his mother).
As I think there must be blanks for the names of father, mother and child..(and for numbers of their internal passports or identity cards..

4 Април 2008 21:23

lilian canale
Общо мнения: 14972
Misspelling: "traveling" and maybe it should be "trip".

5 Април 2008 02:21

lakil
Общо мнения: 249
I consent to my wife traveling with our son

or

I give a consent to my wife to travel on her own with our son

5 Април 2008 16:15

maki_sindja
Общо мнения: 1206
What do you think about: "I consent to my wife's trip on her own with our son."?

6 Април 2008 15:22

lakil
Общо мнения: 249
I think it's fine...