Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Inglés - ja dajem svoju suglasnost da moja zena moze sama...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioInglés

Categoría Diversiòn / Viajes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ja dajem svoju suglasnost da moja zena moze sama...
Texto
Propuesto por almirk2005
Idioma de origen: Bosnio

ja dajem svoju suglasnost da moja zena moze sama sa nasim sinom da putuje

Título
I consent to my ...
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

I consent to my wife's trip alone with our son.
Última validación o corrección por dramati - 5 Abril 2008 19:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Marzo 2008 14:41

arcobaleno
Cantidad de envíos: 226
It is a part of written statement for getting permission for the child to leave the country only with one of his parents (in this case only with his mother).
As I think there must be blanks for the names of father, mother and child..(and for numbers of their internal passports or identity cards..

4 Abril 2008 21:23

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Misspelling: "traveling" and maybe it should be "trip".

5 Abril 2008 02:21

lakil
Cantidad de envíos: 249
I consent to my wife traveling with our son

or

I give a consent to my wife to travel on her own with our son

5 Abril 2008 16:15

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
What do you think about: "I consent to my wife's trip on her own with our son."?

6 Abril 2008 15:22

lakil
Cantidad de envíos: 249
I think it's fine...