Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Немски - "Hvad er du dog sÃ¥ ked af?" spurgte hun. "Jeg er...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиНемски

Категория Безплатно писане - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
"Hvad er du dog så ked af?" spurgte hun. "Jeg er...
Текст
Предоставено от absii
Език, от който се превежда: Датски

"Hvad er du dog så ked af?" spurgte hun.
"Jeg er alt for stor," græd han, "jeg ville meget hellere have en smuk pels, som du har. Hvorfor blev jeg dog født som en elefant, og ikke som en gazelle?" jamrede han.
Забележки за превода
jeg kunne ønske at i oversatte denne tekst for mig. det er rigtig sødt, og jeg er meget glad for jer.tusind tak og god arbejdsløs

Заглавие
"Warum bist du denn...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

"Warum bist du denn so traurig?" fragte sie.
"Ich bin zu groß," schrie er, "Ich hatte eigentlich einen wunderschönen Pelz, so wie du ihn hast. Warum wurde ich (dann) als ein Elefant geboren, und nicht als Gazelle?", stöhnte er.
Забележки за превода
translated by bridge from pias.

points shared.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 17 Май 2008 13:16





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Април 2008 16:29

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
"schreiten" kann bestenfalls "marschieren" sein, aber sicher nicht die Mitvergangenheitsform von "schreien".

21 Април 2008 16:34

Rodrigues
Общо мнения: 1621
stimmt. Muss doch wohl "schrie" sein - wie dumm von mir.