Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиНемски

Заглавие
Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Nafteta
Език, от който се превежда: Гръцки

Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
Забележки за превода
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou
Най-последно е прикачено от Mideia - 9 Юли 2008 16:54





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юли 2008 11:38

italo07
Общо мнения: 1474
Could an Greek expert check if the transcription of

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou


is correct?


CC: Mideia

10 Юли 2008 16:53

Mideia
Общо мнения: 949
I've transcripted in greek!

12 Юли 2008 22:28

Mideia
Общо мнения: 949
By the way, it's a song

12 Юли 2008 22:29

Nafteta
Общо мнения: 1
ja, das weiß ich, dass das ein Song ist, aber was bedeutet der Text