Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiNjemački

Naslov
Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Nafteta
Izvorni jezik: Grčki

Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
Primjedbe o prijevodu
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou
Posljednji uredio Mideia - 9 srpanj 2008 16:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 srpanj 2008 11:38

italo07
Broj poruka: 1474
Could an Greek expert check if the transcription of

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou


is correct?


CC: Mideia

10 srpanj 2008 16:53

Mideia
Broj poruka: 949
I've transcripted in greek!

12 srpanj 2008 22:28

Mideia
Broj poruka: 949
By the way, it's a song

12 srpanj 2008 22:29

Nafteta
Broj poruka: 1
ja, das weiß ich, dass das ein Song ist, aber was bedeutet der Text