Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Текст
Предоставено от stukje
Език, от който се превежда: Италиански

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Забележки за превода
sms na breuk met geliefde

Заглавие
These 11 days have made me suffer...
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong.
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Декември 2008 23:03





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2008 13:30

jasna2410
Общо мнения: 3
I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you"

12 Декември 2008 22:17

itgiuliana
Общо мнения: 55
"Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ!