Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Холандски - ser que se divide

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталианскиХоландскиЛатински

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ser que se divide
Текст
Предоставено от Daniel julio de freitas
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

ser que se divide
Забележки за превода
gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome.

Заглавие
wezen
Превод
Холандски

Преведено от Lein
Желан език: Холандски

wezen dat zich deelt
Забележки за превода
The meaning is clearer by saying 'een wezen dat zich deelt' (um ser que se divide)
За последен път се одобри от Chantal - 7 Август 2009 16:07





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Август 2009 15:48

Chantal
Общо мнения: 878
Lilian, did you mean by 'being that divides itself' the noun being or the verb to be?

7 Август 2009 15:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
The noun.
"itself" refers to the "being"

7 Август 2009 16:07

Chantal
Общо мнения: 878
thnx