Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Руски - slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini...
Текст
Предоставено от
scorch
Език, от който се превежда: Турски
Selam Nergiz, nasılsın, neredesin? Yıldız'ın numarasını gönder.
Забележки за превода
Я не знаю точно ли Ñто турецкий, но пожалуйÑта помогите перевеÑти
<edit> before edit : "slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini gonder"</edit> Thanks to Merdogan who provided us with a proper version from this text.
Заглавие
Привет, Ðергиз, как Ñ‚Ñ‹, где Ñ‚Ñ‹? Пришли номер Йылдыз.
Превод
Руски
Преведено от
farrav
Желан език: Руски
Привет, Ðергиз! Как Ñ‚Ñ‹? Где Ñ‚Ñ‹? Пришли номер Йылдыз.
Забележки за превода
Отправь номер Йылдыз.
За последен път се одобри от
Siberia
- 16 Юли 2012 16:28
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Юли 2012 23:58
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'göndermek'=>'отправлÑÑ‚ÑŒ'
9 Юли 2012 01:00
farrav
Общо мнения: 7
здеÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ð» Ñлово "пришли" не в значении "geldiler", а как повелительное наклонение Ñлова "приÑлать", Ñ‚.е. "доÑтавить через поÑредÑтво кого-либо/чего-либо, направить куда-либо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-либо целью"