Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Російська - slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini...
Текст
Публікацію зроблено
scorch
Мова оригіналу: Турецька
Selam Nergiz, nasılsın, neredesin? Yıldız'ın numarasını gönder.
Пояснення стосовно перекладу
Я не знаю точно ли Ñто турецкий, но пожалуйÑта помогите перевеÑти
<edit> before edit : "slm nergiz nasilsin nerdesin yildizin numarasini gonder"</edit> Thanks to Merdogan who provided us with a proper version from this text.
Заголовок
Привет, Ðергиз, как Ñ‚Ñ‹, где Ñ‚Ñ‹? Пришли номер Йылдыз.
Переклад
Російська
Переклад зроблено
farrav
Мова, якою перекладати: Російська
Привет, Ðергиз! Как Ñ‚Ñ‹? Где Ñ‚Ñ‹? Пришли номер Йылдыз.
Пояснення стосовно перекладу
Отправь номер Йылдыз.
Затверджено
Siberia
- 16 Липня 2012 16:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Липня 2012 23:58
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'göndermek'=>'отправлÑÑ‚ÑŒ'
9 Липня 2012 01:00
farrav
Кількість повідомлень: 7
здеÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ð» Ñлово "пришли" не в значении "geldiler", а как повелительное наклонение Ñлова "приÑлать", Ñ‚.е. "доÑтавить через поÑредÑтво кого-либо/чего-либо, направить куда-либо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-либо целью"