Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиГръцкиАнглийскиАрабскиХоландскиЯпонски

Заглавие
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Текст
Предоставено от irini
Език, от който се превежда: Португалски

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Забележки за превода
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Заглавие
I love you Stephanie.
Превод
Английски

Преведено от iepurica
Желан език: Английски

I love you Stephanie and I want you, I need you.
Забележки за превода
I am not incredible sure of the last part of the translation (where I wrote "I need you"), but... I've tried.
За последен път се одобри от irini - 10 Октомври 2006 10:46





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2006 08:18

irini
Общо мнения: 849
preciso de ti: I can't remember if it's what in English would be "only you" or something else

29 Септември 2006 13:12

milenabg
Общо мнения: 145
Here all is in the present.
Preciso de ti = I need you