Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Английский - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Tекст
Добавлено
irini
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Комментарии для переводчика
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Статус
I love you Stephanie.
Перевод
Английский
Перевод сделан
iepurica
Язык, на который нужно перевести: Английский
I love you Stephanie and I want you, I need you.
Комментарии для переводчика
I am not incredible sure of the last part of the translation (where I wrote "I need you"), but... I've tried.
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 10 Октябрь 2006 10:46
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Сентябрь 2006 08:18
irini
Кол-во сообщений: 849
preciso de ti: I can't remember if it's what in English would be "only you" or something else
29 Сентябрь 2006 13:12
milenabg
Кол-во сообщений: 145
Here all is in the present.
Preciso de ti = I need you