Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Turks - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansTurksArabies

Category Thoughts

Title
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...
Text
Submitted by mikeendjavier
Source language: Italiaans

Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere

Title
Senden asla bıkmayacağım çünkü ....
Translation
Turks

Translated by smy
Target language: Turks

Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir

Remarks about the translation
I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini:
"I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living"
-----
thanks Xini (smy)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 15 December 2007 10:01