Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Brasiliaanse Portugees - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensBrasiliaanse Portugees

Category Daily life

Title
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Text
Submitted by Camilaj_5
Source language: Romeens

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Remarks about the translation
Assunto de Familia

Title
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by Beto Monteiro
Target language: Brasiliaanse Portugees

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Remarks about the translation
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 10 Januarie 2008 18:11