Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabies-Engels - لا تتسرعين

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabiesEngelsIndonesies

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

Title
لا تتسرعين
Text
Submitted by AL Farooq
Source language: Arabies

لا تتسرعين بالرد فأنا أحبك ولا تخافين مني فلن ألمسك .
أعطني وقتا لأعبر عن مشاعري وحبي لك يا حبيبتي .

Title
Don't be in a hurry
Translation
Engels

Translated by anona
Target language: Engels

Don't be in a hurry to answer "I love you", and don't be scared by me. I will not touch you. Give me time to say how I feel and about my love for you babe.
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 23 Januarie 2008 18:43





Last messages

Author
Message

22 Januarie 2008 14:25

aidememo
Number of messages: 42
le sens de cette traduction en arabe est bon, mais il ya une faute d'orthographe dans la traduction de "for you" : "لك" et non "لكي"

22 Januarie 2008 14:30

Francky5591
Number of messages: 12396
Merci, aidememo, c'est sympa de notifier ces erreurs, bien que cet espace sous la traduction vers l'anglais soit réservé aux remarques concernant la version anglaise seulement.

22 Januarie 2008 18:29

Tantine
Number of messages: 2747
Hi dramati,

The beginning of this translation should surely read

"don't be in a hurry to answer"

Bises
Tantine