Translation - Noors-Turks - Glad i deg også! Sov godt & god natt. KlemCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Glad i deg også! Sov godt & god natt. Klem | | Source language: Noors
Glad i deg også! Sov godt & god natt. Klem | Remarks about the translation | Bare et svar som jeg vil imponere med på hennes morsmål. Er en helt vanlig setning. Takker for svar. |
|
| Ben de sana bayılıyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | TranslationTurks Translated by feb | Target language: Turks
Ben de seni seviyorum! İyi uykular & iyi geceler. Sevgiler | Remarks about the translation | "Glad i deg også!" can also be translated as "Ben de seni seviyorum" (as a free translation). |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 30 Januarie 2008 13:09
Last messages | | | | | 29 Januarie 2008 17:44 | | smyNumber of messages: 2481 | Could you give me a bridge Hege? (20 points) CC: Hege | | | 29 Januarie 2008 19:05 | | HegeNumber of messages: 158 | Love you too! Sleep well and good night. Hug | | | 30 Januarie 2008 11:37 | | smyNumber of messages: 2481 | Thank you Hege! ( points donated) feb, sanırım "seviyorum" demek daha uygun olur |
|
|