Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Brasiliaanse Portugees - namoro ou amizade

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebreeusBrasiliaanse Portugees

Category Chat

Title
namoro ou amizade
Text
Submitted by paulo1971
Source language: Hebreeus

אתה הדבר הכי יפה שהופיע לי בחיים
מיאמי קטנה עלינו


אני אוהב אתך
Remarks about the translation
primeiro para homem
segundo para mulher

Title
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees

Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Remarks about the translation
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 13 March 2008 20:50





Last messages

Author
Message

13 March 2008 19:24

goncin
Number of messages: 3706
"Amo você".

13 March 2008 19:29

lilian canale
Number of messages: 14972
Que mania!


13 March 2008 20:22

lilian canale
Number of messages: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!

edita "aparecer" no título e na trad.