Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Deens - Latein-Deutsch

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynDuitsDeens

This translation request is "Meaning only".
Title
Latein-Deutsch
Text
Submitted by HansHeineken
Source language: Duits Translated by LittlePrincesss

1.Wahre Freundschaften sind ewig.

2.Dichter lieben Schriften.

3.Die Katze ist, die Katzen sind.

5.Keine, die geschrieben worden sein sollten.

6.Die Götter haben auch Augen.
Remarks about the translation
4. *der Satz ist nicht zu übersetzen, da es das Verb iuuat nicht gibt* audaces: kühn fortuna: Glück

zu Satz 3. die alternativ übersetzung wäre: Er ist eine Katze, sie sind eine Katze.

Title
Latin-Tysk
Translation
Deens

Translated by Bamsa
Target language: Deens

1.Ægte venskaber er evige.

2.Digtere elsker skrifter.

3.Katten er, kattene er.

5.Intet, som skulle have være skrevet.

6.Guderne har også øjne.

Remarks about the translation
Har lavet et par rettelser - wkn
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 15 April 2008 19:26